“forget doing”是英语中常见的动词短语,核心含义是“忘记曾经做过某事”(动作已发生,但后续不记得自己做过这件事)。
forget:动词,意为“忘记”;
doing:动名词(动词+ing形式),代表已经完成/发生的动作。
因此“forget doing”强调:动作本身已经完成,但主语后来“不记得”自己做过这件事。
这两个短语常被混淆,需重点区分:
短语 | 含义 | 动作状态 | 例句 |
---|---|---|---|
forget doing | 忘记“已经做过”的事 | 动作已完成 | I forgot locking the door.(我忘了已经锁过门了。→ 实际锁了,但不记得) |
forget to do | 忘记“要去做”的事 | 动作未发生 | I forgot to lock the door.(我忘了要锁门。→ 实际没锁) |
1、 表达“不记得曾做过某件具体的事”:
She forgot meeting him before.(她忘了之前见过他。→ 见过,但没印象)
I’ll never forget visiting Paris for the first time.(我永远不会忘记第一次去巴黎的经历。→ 已去过,记忆深刻)
He forgot turning off the TV.(他忘了已经关了电视。→ 关了,但不记得)
2、 接被动含义的动名词(being done):
若动作是“被做”,用“forget being done”,表示“忘记曾被……”:
I forgot being told about the party.(我忘了曾有人告诉我派对的事。→ 有人通知过,但我不记得)
语境要求:必须用于“动作已发生,但主语后续遗忘”的场景,不能用于“未做的事”。
常见搭配动词:多为具体的、可完成的动作(如lock, meet, visit, turn off, eat等)。
总结:“forget doing”是“忘做过”,核心是“动作已完成+遗忘”;而“forget to do”是“忘要做”,核心是“动作未执行”。通过语境和动作状态能快速区分两者。