英语短语"a swarm of"核心表示“一大群(密集、通常处于动态的生物或物体)”,强调数量多、分布密集且常带有“移动、拥挤”的特征。以下是详细解析:
"swarm"本义是“蜂群”,延伸为“密集移动的群体”。"a swarm of"作为集合量词短语,用来修饰复数可数名词,突出群体的“密集性”和“动态感”(区别于其他强调“群体存在”的量词,如"flock"“herd”)。
"a swarm of"主要用于三类对象:
修饰密集移动的昆虫或小型生物,如:
a swarm of bees 一群蜜蜂
a swarm of locusts 一群蝗虫(蝗虫灾害常用此表达)
a swarm of ants 一群蚂蚁
a swarm of flies 一群苍蝇
例句:A swarm of mosquitoes attacked us as soon as we entered the forest.
(我们一进森林,一群蚊子就扑了过来。)
用于描述大量、无序移动的人群,常带有“混乱、拥挤”的意味,如:
a swarm of tourists 一大群游客
a swarm of fans 一大群粉丝
a swarm of children 一群吵嚷的孩子
例句:A swarm of shoppers rushed into the store when the sale started.
(促销一开始,一大群购物者就冲进了商店。)
引申为“大量密集的抽象概念”,强调“数量多到难以应对”,如:
a swarm of thoughts 一大堆想法
a swarm of messages 一大堆信息
a swarm of problems 一堆麻烦
例句:After the accident, she was hit by a swarm of questions from reporters.
(事故发生后,她被记者的一大堆问题淹没了。)
接复数名词:"a swarm of"后必须跟可数名词复数(如bees, people),不能接单数(×a swarm of bee)。
动词单复数:后面的谓语动词可单可复——强调“群体整体”用单数,强调“个体动作”用复数:
A swarm of bees is heading this way.(蜂群整体朝这边飞来。)
A swarm of bees are flying in all directions.(蜜蜂们朝各个方向飞散。)
需注意和其他集合量词的差异,避免混淆:
短语 | 适用对象 | 核心特征 | 例子 |
---|---|---|---|
a swarm of | 昆虫、拥挤的人、抽象物 | 密集+动态(常带“混乱”) | a swarm of locusts |
a flock of | 鸟、羊、鹅等 | 群体但不强调“密集移动” | a flock of birds/sheep |
a herd of | 牛、马、大象等大型动物 | 大型哺乳动物的群体 | a herd of cows/elephants |
a crowd of | 人(更中性,强调“聚集”) | 不一定“动态”或“密集” | a crowd of onlookers |
"a swarm of"是描述“密集、动态群体”的高频短语,核心是“多+挤+动”。记住它的典型搭配(昆虫、人群、抽象物),就能准确使用啦!