英语短语"in turn"是一个连接性短语,核心围绕“顺序”或“因果关联”,具体用法可分为两大类,以下结合场景和例子详细说明:
强调按固定顺序逐一进行,无跳跃或混乱,适用于描述多个主体/动作的线性排列。
结构:常置于句中或句末,修饰动词或整个句子。 例句:The waiter served the dishes in turn to each table.(服务员依次给每桌上菜。)
Students read their essays aloud in turn during the class.(课上学生们轮流朗读自己的文章。)
Please line up and get your tickets in turn.(请排队依次拿票。)
强调因果链中的“反向影响”——即前一个事件导致后一个,而后一个又对前一个或其他产生反馈(形成“连锁反应”)。
结构:常置于句中(尤其是定语从句/并列句),连接前后因果关系。 例句:Cutting down trees reduces oxygen production, which in turn harms human health.(砍伐树木减少氧气生成,反过来损害人类健康。)
Good education improves job prospects, which in turn increases income levels.(良好的教育提升就业前景,进而提高收入水平。)
If you listen to others, they will in turn listen to you.(如果你倾听他人,他们也会反过来倾听你。)
避免与以下短语混淆,否则会完全改变句意:
in turn:侧重“顺序”或“因果链”;
in return:意为“作为回报;交换”(强调“对等反馈”,而非逻辑顺序)。
对比:I helped her move, and in return, she invited me to dinner.(我帮她搬家,作为回报她请我吃饭。)
I helped her move, and in turn, she helped me fix my bike.(我帮她搬家,反过来她帮我修自行车。)
in turn:强调“线性顺序”(逐一完成);
by turns:意为“交替地;轮流地”(侧重“状态切换”,而非固定顺序)。
对比:The kids played the game in turn.(孩子们依次玩游戏。)(按顺序来)
The baby cried by turns with laughter.(宝宝一会儿哭一会儿笑。)(状态交替)
1、 位置灵活:可放句中(如“which in turn...”)、句末(如“speak in turn”),或句首(需加逗号,如“In turn, each member shared their idea.”);
2、 不接不定式:“in turn”后直接接句子成分,无需加“to do”(如不能说“in turn to speak”,应说“speak in turn”);
3、 适用场景:正式(论述文/说明文)或非正式(日常对话)均可用,尤其在解释因果逻辑时高频出现。
"in turn"的关键是判断语境:
若描述“按顺序做事”→ 用“依次/轮流”;
若描述“A→B→A/其他”的连锁反应→ 用“反过来/相应地”。
它是连接逻辑、让表达更连贯的实用短语,掌握后能显著提升写作和口语的逻辑性~