“hold together”是一个常用的英语动词短语,核心含义是“保持/使保持团结、完整、运作正常或逻辑连贯”,可作及物动词(后接宾语)或不及物动词(无宾语,主语自身维持状态)。以下是具体的意思、用法及例句:
根据不同语境,“hold together”主要有5种常见用法:
强调群体在困难中维持凝聚力,不分散。
例句:The community held together during the flood, helping each other survive.(洪水期间,社区保持团结,互相帮助求生。)
Even after their disagreement, the band held together for the sake of their fans.(即使有分歧,乐队还是为了粉丝保持团结。)
指通过外力让零散的物体保持完整,不散落。
例句:Use this tape to hold the broken notebook together.(用这卷胶带把破笔记本粘好。)
The chef used egg whites to hold the cake layers together.(厨师用蛋白把蛋糕层粘在一起。)
强调某个人或因素是“核心支柱”,让系统、团队或关系不崩溃。
例句:Her leadership held the company together during the financial crisis.(金融危机期间,她的领导维持了公司的运转。)
My grandma is the one who holds our big family together—she organizes all the gatherings.(我奶奶是维持我们大家庭的人,她组织所有聚会。)
指在压力或悲伤下强装镇定,不让情绪失控。
例句:I had to hold myself together at the funeral—otherwise, I’d start sobbing.(葬礼上我得控制自己,不然会大哭起来。)
He struggled to hold it together when he heard he’d lost his job.(得知失业时,他努力不让自己崩溃。)
指内容无矛盾、能自圆其说,常用于否定句(“doesn’t hold together”表示“不连贯/不合理”)。
例句:The movie’s plot doesn’t hold together—too many plot holes.(电影的情节不连贯,漏洞太多。)
His excuse held together until we found evidence against him.(他的借口本来合理,直到我们找到反证。)
及物用法:主语是人/外力,宾语是“被维持的对象”(如hold the team together/hold the vase together)。
不及物用法:主语是“自身维持状态的事物”(如the team holds together/the plot holds together)。
反身用法:hold oneself together(控制情绪),需加反身代词(oneself/yourself等)。
同义词:stay united(保持团结)、keep intact(保持完整)、maintain coherence(保持连贯)、keep it together(控制情绪)。
反义词:fall apart(崩溃/散架)、break up(分裂)、disintegrate(瓦解)、lose it(情绪失控)。
“hold together”的本质是“维持某种‘完整/连贯’的状态”——无论是人的团结、物体的完整、系统的运作,还是情绪的稳定、逻辑的合理。理解场景后,结合例句就能灵活运用啦!