英语短语give way是一个多义表达,核心含义围绕“放弃、退让或失去原有状态”,具体意思需结合语境判断。以下是其常见含义、用法及例句,按使用频率排序:
最常用的含义之一,指放弃自己的立场、意见或抵抗,向他人的要求或压力妥协。
结构:`give way (to sb/sth)`(to引出“让步的对象”)
例句:
He finally gave way to our demands after hours of negotiation.(经过数小时谈判,他最终屈服于我们的要求。)
Don’t give way too easily—stand up for your rights!(别轻易让步,要维护自己的权利!)
The government refused to give way to the protesters’ demands.(政府拒绝向抗议者的要求妥协。)
交通场景的固定用法,指给行人、车辆或紧急车辆让路(符合交通规则)。
结构:`give way (to sb/sth)`
例句:
You must give way to pedestrians at crosswalks.(在人行横道必须给行人让行。)
The driver gave way to the ambulance with its siren on.(司机给鸣笛的救护车让道。)
Look for the “Give Way” sign before entering the main road.(进入主路前注意“让行”标志。)
指建筑物、结构或物体因压力、损坏或老化而失去支撑,垮掉。
结构:多为不及物(后面不接宾语),常跟表示“压力/重量”的介词短语(如`under pressure/weight`)。
例句:
The old bridge gave way under the weight of the truck.(旧桥在卡车的重压下倒塌了。)
Part of the ceiling gave way during the storm.(暴风雨中天花板的一部分坍塌了。)
指旧事物、观念或状态被新事物替代,强调“时代/趋势的更替”。
结构:`give way to sb/sth`
例句:
Traditional bookstores are giving way to online retailers.(传统书店正被在线零售商取代。)
The Cold War era gave way to a more globalized world.(冷战时代让位于更加全球化的世界。)
指无法抑制情绪(如悲伤、愤怒),任由情绪爆发。
结构:`give way to emotion`(常见搭配:`give way to tears/anger/fear`)
例句:
She gave way to tears when she heard her grandfather had passed away.(听到祖父去世的消息,她忍不住哭了。)
He tried to stay calm but eventually gave way to anger.(他试图保持冷静,但最终还是大发雷霆。)
介词搭配:多数情况需跟`to`引出“对象”(让步/让行/取代/情绪的对象);表示“倒塌”时无需介词。
语境区分:
争论/谈判→让步;
交通→让行;
建筑/结构→倒塌;
时代/趋势→被取代;
情绪→失控。
通过以上场景和例子,就能快速判断`give way`在具体句子中的含义啦!