“从前的”常见英文表达有 former、previous、past、old-time(较口语化或文学化)等,具体使用需结合语境:
1、 former
强调“曾经的、过去的”,常用于描述身份、状态或关系的变化。
例句:
The former president is still active in public affairs.(这位前总统仍积极参与公共事务。)
My former classmate now lives abroad.(我以前的同学现在住在国外。)
2、 previous
侧重“时间或顺序上的先前”,常指紧接在前的某个阶段或事件。
例句:
In my previous job, I worked in a different department.(在我上一份工作中,我在另一个部门工作。)
The previous owner of the house painted it blue.(这栋房子之前的主人把它涂成了蓝色。)
3、 past
泛指“过去的、以往的”,可修饰时间、经历或状态,常用于回顾性描述。
例句:
In past years, the company focused on domestic markets.(在过去的几年里,公司专注于国内市场。)
Past experiences have taught me to be more cautious.(过去的经历让我变得更加谨慎。)
4、 old-time(口语化/文学化)
强调“过去的、传统的”,常用于描述怀旧或复古的场景。
例句:
We still enjoy singing old-time songs at family gatherings.(我们仍然喜欢在家庭聚会上唱老歌。)
The old-time village has a unique charm.(这个古老的村庄有着独特的魅力。)
选择建议:描述身份或关系变化时,用 former(如前总统、前同事)。
强调时间顺序时,用 previous(如上一份工作、之前的房子主人)。
泛指过去经历时,用 past(如过去的几年、过去的经历)。
表达怀旧或复古氛围时,用 old-time(如老歌、古老的村庄)。