以下几种不同风格的英文表达可以用来表示“某地方挤满了人”:
The place was thronged with people.
“throng with”是一个较为正式的表达,意思是“挤满、充满(人)”,常用于书面描述,强调场所里人非常多,处于一种拥挤的状态。
The venue was packed to capacity with people.
“packed to capacity”表示“挤得满满的,达到最大容量”,常用于描述像剧院、体育场等有固定容量的场所,说明人数已经达到了场所所能容纳的极限。
The place was jam-packed with people.
“jam-packed”是一个非常口语化的表达,形象地描述了地方被塞得满满当当,人挤人的状态,就像被“塞”(jam)进去一样。
That spot was crawling with people.
“crawl with”有“到处都是,挤满”的意思,带有一种略带夸张和生动的口语色彩,仿佛人像虫子一样密密麻麻地分布在那个地方。