"from memory"是介词短语,意为“凭记忆;靠记忆(不借助笔记、书本、提示等外部帮助)”,强调动作的完成完全依赖大脑中的记忆存储,而非参考任何外部资料。
它通常作为方式状语,修饰动词(或动词短语),说明动作的“实施方式”。常见位置是句末,或紧跟在动词/动词宾语之后。
常与表示“回忆、复现、表述”的动词搭配,如:recite(背诵)、draw(画)、sing(唱)、write(写)、repeat(重复)、describe(描述)、play(演奏)等。
1、 背诵/复述类
He recited the entire speech from memory (without looking at his notes).
他完全凭记忆背诵了整篇演讲(没看笔记)。
Can you repeat the formula from memory?
你能凭记忆重复这个公式吗?
2、 创作/表达类
The painter drew the portrait of his mother from memory.
画家凭记忆画了母亲的肖像。
She sang the old song from memory—she didn’t need the lyrics.
她凭记忆唱了那首老歌——不需要看歌词。
3、 日常场景
I can’t remember your address from memory—can you text it to me?
我没法凭记忆想起你的地址——能发我短信吗?
A: Did you use a recipe for the cake?
B: No, I made it from memory (I’ve baked it so many times).
A: 你做蛋糕用食谱了吗?
B: 没有,我凭记忆做的(我烤过好多次了)。
"from memory" vs. "by heart":两者都和“记忆”相关,但侧重不同——
"by heart"强调“熟记于心”(状态),即内容已经被彻底记住;
例:I know that poem by heart (我把那首诗背得滚瓜烂熟)。
"from memory"强调“凭借记忆完成动作”(行为),即做某事时不依赖外部帮助。
例:I recited the poem from memory (我凭记忆背诵了那首诗)。
简言之,"from memory"的关键是“用记忆代替外部参考”,突出动作的“自主性”和“记忆依赖性”。