"up to average" 是一个描述指标或表现达到中间基准线的英语短语,核心含义是:达到平均水平;不低于平均值(强调刚好或勉强符合群体/事物的中间标准)。
字面拆解:
"up to" 表示“达到;直至”,"average" 指“平均数;平均水平”(可指数值、能力、表现等的中间值)。
延伸理解:
用于评价某个对象的表现、成绩、数量等刚好符合或达到群体的普遍中间标准,既不突出(above average)也不落后(below average),是中性评价。
"up to average" 通常作表语(放在be动词或系动词后),后面可接介词短语(如"in..." "for...")说明“在某方面/针对某群体”达到平均。
1、 成绩/学习:
His math scores this term are up to average for the class.
(他这学期的数学成绩达到了班级平均水平。)
2、 工作表现/效率:
The new intern's productivity is just up to average—nothing outstanding, but acceptable.
(新实习生的工作效率刚好达到平均——不算突出,但能接受。)
3、 数量/指标:
The monthly sales of this product are up to average compared to last year.
(这款产品的月销售额与去年相比达到了平均水平。)
4、 能力/技能:
Her English proficiency is up to average for a college graduate.
(她的英语水平达到了大学毕业生的平均标准。)
近义词:meet the average(达到平均)、on par with the average(与平均持平)
反义词:below average(低于平均)、above average(高于平均)、well above average(远高于平均)
"up to average" 是中性评价短语,用于说明对象的表现/指标刚好达到群体的中间标准,无褒贬,仅描述“符合基准线”。常见于成绩、工作、数据等场景,结构简单,易搭配介词短语细化范围。