"in contrast" 是表示对比关系的短语,核心意思是:
用于引出与前文内容形成鲜明对比的信息,突出两者的差异。
它的用法主要分为两种场景,关键是看是否需要明确“对比的对象”:
当前文已经提到一个事物/情况,"in contrast" 直接引出另一个对立的事物/情况,此时它通常放在句首(后接逗号),或句中作插入语(前后用逗号隔开)。
例句:She is very extroverted. In contrast, her twin sister is extremely shy.
(她很外向。相比之下,她的双胞胎妹妹极其害羞。)
The first movie was boring. In contrast, the sequel was full of action.
(第一部电影很无聊。相反,续集充满了动作戏。)
The city is crowded and noisy. In contrast, the countryside is quiet and peaceful.
(城市拥挤又嘈杂。相比之下,乡村安静又祥和。)
如果需要明确指出“和什么对比”,可以用 "in contrast to/with + 对比对象"(to 和 with 可互换,to 更常见),后接名词、代词或名词短语。
结构:In contrast to/with + 对比对象, 主句 例句:In contrast to his brother (who hates sports), he is a professional athlete.
(和他讨厌运动的哥哥相比,他是一名职业运动员。)
Her new job, in contrast with her old one, offers flexible working hours.
(和旧工作相比,她的新工作提供弹性工作时间。)
In contrast to the rainy weather yesterday, today is sunny and warm.
(与昨天的雨天相反,今天阳光明媚、温暖宜人。)
对比的逻辑:"in contrast" 强调的是“差异”,而非“反驳”(反驳用 "on the contrary",如:He didn’t fail—on the contrary, he passed with flying colors.)。
正式程度:常用于书面语或正式语境,口语中也可用,但更随意的表达是 "on the other hand"(另一方面)。
位置灵活:可放在句首、句中(插入语),但需用逗号分隔,避免歧义。
"in contrast" 的核心是“对比差异”,用法本质是:
单独用:连接两个对立的句子;
加 to/with:明确对比的对象。
通过例句多练习,就能轻松掌握啦!