"be out of debt" 是一个状态类短语,字面意为“脱离债务状态”,实际表示:
短语是系动词(be)+ 表语(out of debt) 的系表结构,强调“当前/持续的无负债状态”。
主语通常是负债的主体(人、家庭、公司、组织等),即“谁还清了债务”。
加时间状语:说明“无负债的时长”或“达成无负债的时间”。
例:They have been out of debt for three years.(他们已经三年没欠债了。)
例:The restaurant aims to be out of debt by the end of the quarter.(这家餐厅目标在季度末还清债务。)
加方式状语:说明“如何实现无负债”。
例:She became out of debt by cutting unnecessary expenses.(她通过削减不必要开支还清了债务。)
与动作类短语对比:
"be out of debt" 是状态(强调“现在不欠了”);
"get out of debt" 是动作/过程(强调“从欠债到不欠的转变”);
"pay off one's debt" 是具体动作(强调“还清债务的行为”)。
例:They paid off their mortgage last year, so now they are out of debt.(他们去年还清了房贷,现在不欠任何钱了。)
1、 个人场景:After working two jobs for five years, I'm finally out of debt.(打了五年两份工后,我终于还清了债务。)
2、 家庭场景:Our family struggled for years, but we're out of debt now.(我们家苦了好几年,但现在不欠债了。)
3、 商业场景:The small business managed to be out of debt after a successful holiday season.(这家小企业在旺季盈利后,成功还清了债务。)
"be in debt"(欠债;处于负债状态),二者是直接对立的状态。
例:Before getting a promotion, he was in debt for over $10,000. Now he's out of debt.(升职前他欠了一万多美元,现在还清了。)
总结:"be out of debt" 聚焦“无负债的结果状态”,常用在描述个人/组织财务状况改善的语境中。