强调抽象内容借助具体的载体(如艺术、语言、行为等)“被外化、具象化”。
该短语的结构和搭配有明确规律,需注意以下几点:
通常是无法直接观察的情感、思想、概念(如:emotions 情感、feelings 感受、ideas 思想、anger 愤怒、sadness 悲伤、love 爱、frustration 挫败感等)。
是承载抽象内容的具体形式或媒介(如:art 艺术、music 音乐、poetry 诗歌、painting 绘画、words 语言、actions 行为、writing 文字等)。
主语(抽象内容) + find expression in + 宾语(具体载体)
(时态随语境变化,常见一般现在时/过去时)
通过具体例子理解更清晰:
情感类:Her deep loneliness found expression in her haunting piano music.
(她深深的孤独在她那萦绕心头的钢琴声中得到了体现。)
思想类:The artist’s belief in equality finds expression in every brushstroke of his murals.
(艺术家对平等的信念在他壁画的每一笔中都有所体现。)
情绪类:His frustration finally found expression in a loud outburst.
(他的挫败感最终通过一次大声爆发表现出来。)
文化类:Traditional values often find expression in folk tales and proverbs.
(传统价值观常通过民间故事和谚语体现。)
需注意和主动表达(如 express oneself in)的差异:
主动:She expressed her sadness in her paintings.(她通过绘画表达悲伤。)
被动/客观:Her sadness found expression in her paintings.(她的悲伤在绘画中得到体现。)
前者强调“主语主动表达”,后者强调“抽象内容被载体承载”,更侧重内容的“外化结果”。
常与以下词组合使用:
抽象主语:feelings, emotions, ideas, anger, love, fear, hope...
具体载体:art, music, poetry, painting, writing, words, actions, behavior...