"right" 在此处是强调副词(意为“正好、恰恰、刚好”),用来加强"in the middle"(在中间)的精准性,因此整个短语的意思是:
"right in the middle" 通常与 of 短语搭配(即 "right in the middle of sth./doing sth."),可用于以下三类场景:
例:
The cat is sleeping right in the middle of the sofa.(猫正睡在沙发的正中间。)
The fountain stands right in the middle of the square.(喷泉正好在广场的中央。)
例:
I walked in right in the middle of their argument.(我进去时,他们刚好吵到一半。)
She called me right in the middle of cooking dinner.(她打电话时,我正好在做晚饭做到一半。)
例:
He's right in the middle of a career change and a move to another city.(他正处于换工作和搬家到另一个城市的双重压力中心。)
The company is right in the middle of negotiations with its employees over pay.(公司正处于与员工就薪资谈判的关键阶段。)
最常用的搭配是:
right in the middle of + 名词/动名词(强调“正好在某事的中间/进行中”)“right 表强调,middle 是中间,of 接具体事,精准说‘正好’”
通过以上场景举例,不难发现这个短语的核心是“精准的中间状态”——无论是物理位置、时间节点,还是抽象的处境,都在强调“不偏不倚、刚好处于中点”。