“ask…round”是一个口语化的英语短语,主要用于邀请某人到自己家或某个熟悉的场所做客、参加活动,强调“请(某人)过来(小聚/参与某事)”。
“ask sb. round” = 邀请某人(到说话者所在的地方,通常是家里)来做客、吃饭、聊天或参加小型活动。
round 在这里是副词,相当于“过来”“到这边来”,隐含“进入私人/熟悉空间”的意味。
短语的核心结构是 ask + 某人 + round,后面常接目的状语(说明邀请的原因或活动),常见搭配:
1、 ask sb. round for + 活动/食物(邀请某人来做某事/吃某食物)
2、 ask sb. round to + 动词原形(邀请某人来做某事)
3、 ask sb. round to + 地点(邀请某人来某地,地点多为说话者的家)
1、 邀请来吃饭/喝东西:
I asked Lisa round for dinner tonight.(我邀请莉萨今晚来吃晚饭。)
Do you want to ask Tom round for a coffee?(你想邀请汤姆过来喝杯咖啡吗?)
2、 邀请来参加活动:
We’re asking some friends round to watch the football match.(我们要请几个朋友过来一起看足球赛。)
My mom asked the neighbors round to celebrate her birthday.(我妈妈邀请邻居过来庆祝她的生日。)
3、 省略具体活动(隐含“来家里小聚”):
Why don’t you ask Sarah round this weekend?(这周末你为什么不邀请萨拉过来呢?)
He asked me round yesterday, but I was too busy.(他昨天邀请我过去,但我太忙了。)
同义词:美式英语中更常用 ask sb. over(含义完全相同,只是“round”更偏向英式口语)。
语境限制:通常用于非正式的、小型的邀请(比如朋友、邻居之间),不用于正式场合(如商务宴请)。
总结:“ask…round”本质是“邀请某人过来(家里/熟悉的地方)”,重点在“轻松的小聚”,是日常口语中很常用的表达~