"lease sth. from sb." 是一个动词短语,意为 "从某人/某机构那里租赁/租借某物"。
其中:
lease 作为动词,本质是"通过租赁协议获得某物的使用权"(强调正式、有合约的长期租赁,区别于更口语化的"rent",后者可指短期或非正式租赁);
sth. 是租赁的对象(如房屋、车辆、设备等);
from sb. 是出租方(即拥有某物所有权、将其出租的人或机构)。
该短语的结构为:主语(承租方) + lease + 租赁物 + from + 出租方,强调"从谁那里租到了什么"。
以下是结合日常生活/商务场景的例子,帮助理解:
1、 房屋/办公场地租赁
We leased a two-bedroom apartment from a local landlord.
(我们从当地房东那里租了一套两居室公寓。)
The startup leased office space from a commercial real estate company.
(这家初创公司从一家商业地产公司租了办公空间。)
2、 车辆/设备租赁
She leases her electric car from a dealership instead of buying it.
(她从经销商那里租电动汽车,而不是购买。)
The construction company leases heavy machinery from a equipment supplier.
(这家建筑公司从设备供应商那里租赁重型机械。)
3、 土地/资产租赁
The farm leases 50 acres of land from the government.
(这家农场从政府那里租了50英亩土地。)
They leased the warehouse from a logistics firm last year.
(他们去年从一家物流公司租了这个仓库。)
注意与反义词组 "lease sth. to sb." 区分:
"lease sth. to sb." 意为"把某物租给某人"(主语是出租方),例如:
The landlord leases the apartment to a young couple. (房东把公寓租给了一对年轻夫妇。)
"lease" 也可作名词,指"租赁协议/租期",如:a 5-year lease(5年租期)、sign a lease(签租赁协议);
口语中有时可用"rent sth. from sb." 代替,但"lease"更正式,多用于长期、有法律约束力的租赁(如商业地产、大型设备)。
总结:"lease sth. from sb." 是承租方视角的正式租赁表达,核心是"从某人处获得某物的使用权(通过租赁)"。