“细微的痕迹”可以翻译为 "subtle traces" 或 "faint marks",具体可根据语境选择:
1、 subtle traces(强调不易察觉的细节)
例句:
The forensic team discovered subtle traces of the suspect's DNA at the crime scene.
(法医团队在案发现场发现了嫌疑人细微的DNA痕迹。)
2、 faint marks(强调痕迹模糊或轻微)
例句:
Only faint marks remained on the ancient wall, hinting at its long history.
(古老的墙壁上仅存模糊的痕迹,暗示着它悠久的历史。)
其他选择(根据语境调整):trace evidence(法医学术语,指微量物证)
minute impressions(极小的压痕/印记)
barely visible signs(几乎不可见的迹象)
如果需要更具体的翻译,建议结合上下文补充细节!