“打斗”常见的英文表达是 “fight” 或 “brawl”,具体使用取决于语境和强调的侧重点:
Fight:
含义:最常用的表达,指双方或多方之间的身体冲突或争斗,既可用于正式描述(如新闻报道),也可用于日常对话。
例句:
They got into a fight over a trivial matter.(他们为了一件小事打了起来。)
The movie features an intense fight scene.(这部电影有一场激烈的打斗场面。)
Brawl:
含义:侧重于喧闹、混乱且无序的打斗,通常涉及多人,常出现在公共场合(如酒吧、街头)。
例句:
A brawl broke out in the bar last night.(昨晚酒吧里爆发了一场打斗。)
The football fans were involved in a brawl after the game.(比赛结束后,足球迷们卷入了一场打斗。)
此外,根据语境还可选用其他表达:
Scuffle:指短暂的、不激烈的推搡或扭打,强调动作的混乱和短暂性。
例句:They had a brief scuffle before the police intervened.(警察介入前,他们短暂地扭打在一起。)
Combat:更正式,常用于军事、武术或竞技场景,强调对抗性和技巧性。
例句:The soldiers engaged in fierce combat on the battlefield.(士兵们在战场上展开了激烈的战斗。)
Clash:可指冲突或争斗,也可引申为观点、利益的冲突,更侧重于矛盾的爆发。
例句:The two rival gangs clashed in the street.(两个敌对帮派在街头发生了冲突。)