“空腹时”常见的英文表达是 “on an empty stomach” 或 “while fasting”,具体使用哪个取决于语境:
On an empty stomach:这是最常用且直接的翻译,强调在胃里没有食物的状态下进行某事。例如:
It's not recommended to take this medicine on an empty stomach.(不建议空腹服用这种药。)
Drinking coffee on an empty stomach may cause stomach discomfort.(空腹喝咖啡可能会引起胃部不适。)
While fasting:这个表达更侧重于描述“在禁食期间”的状态,但也可以用来指“空腹时”。不过,它通常带有一种更正式或宗教性的禁食意味。例如:
Some people prefer to exercise while fasting.(有些人喜欢在空腹时锻炼。)
During religious fasts, people may eat only while fasting for specific hours.(在宗教禁食期间,人们可能只在特定的空腹时段进食。)
在日常语境中,“on an empty stomach” 更为常用和自然。