“假设的”常见的英文表达有 hypothetical、supposed 或 assumed,具体使用哪个词取决于语境:
1、 hypothetical
释义:基于假设或想象,而非实际存在的事实。
例句:
This is just a hypothetical situation.(这只是一个假设的情况。)
Let's consider a hypothetical example.(让我们考虑一个假设的例子。)
2、 supposed
释义:表示被认为或假定为某种情况,但可能并非完全真实。
例句:
The supposed benefits of the new policy are still under debate.(新政策所谓的益处仍在讨论中。)
This is a supposed solution, but it may not work.(这是一个假设的解决方案,但可能行不通。)
3、 assumed
释义:指被假定或认为是某种情况,常用于描述基于假设的推断或前提。
例句:
We made some decisions based on assumed data.(我们根据假设的数据做出了一些决定。)
The project is proceeding under the assumed conditions.(项目在假设的条件下进行。)
总结:hypothetical 更强调基于假设或想象的性质,常用于学术或理论讨论。
supposed 更侧重于被认为或假定为某种情况,但可能带有不确定性。
assumed 更强调基于假设的推断或前提,常用于描述实际情境中的假设条件。