“使开始从事”可以用以下几种英文表达,具体根据语境选择:
1、 get someone started (on something)
这是一个非常常用的表达,表示“使某人开始(做某事)”或“让某人着手(某事)”。
例如:I'll get you started on the project tomorrow.(我明天会让你开始做这个项目。)
2、 set someone off (doing something)
这个表达也有“使某人开始(做某事)”的意思,但更侧重于触发或促使某人开始行动。
例如:The news set him off planning a new business.(这个消息促使他开始规划新业务。)
3、 initiate someone into (something)
这个表达通常用于正式或宗教场合,表示“使某人加入(某组织、信仰等)”或“使某人开始(从事某活动)”,但在这里也可以引申为“使某人开始从事”。
例如:They initiated him into the secrets of the trade.(他们让他开始了解行业的秘密。)不过,在日常语境中,这个表达可能稍显正式或特定。
4、 encourage someone to start (doing something)
这个表达更侧重于“鼓励某人开始(做某事)”,但也可以理解为“使某人开始从事”。
例如:Her parents encouraged her to start playing the piano.(她的父母鼓励她开始弹钢琴。)
在大多数日常和非正式场合中,get someone started (on something) 是最常用且最自然的表达。