“作为借口”常见的英文表达有 "as an excuse" 或 "as a pretext"。具体使用哪个取决于语境:
"as an excuse":较为通用,适用于日常或非正式场合,指为逃避责任、推脱而找的借口。
例句:He always uses his busy schedule as an excuse to avoid helping with household chores.(他总以工作忙为借口,逃避做家务。)
"as a pretext":语气更正式,常用于描述为掩盖真实意图或行动而找的表面理由(可能带有负面含义)。
例句:The government invaded the neighboring country as a pretext for seizing its natural resources.(政府以借口入侵邻国,实则为了掠夺其自然资源。)
总结:日常表达用 "as an excuse"。
正式语境或强调掩盖真实意图时,用 "as a pretext"。