“赋予生命”常见的英文表达有:give life to 、 endow with life 或 bring to life。具体使用可根据语境和表达习惯来选择:
give life to:强调给予生命或活力的动作,是最直接和常用的表达。例如:
The artist's brushstrokes gave life to the painting.(艺术家的笔触赋予了这幅画生命。)
endow with life: “endow”有“赋予;天生具有”之意,此表达更正式,常用于书面语或较为正式的场合。例如:
Nature has endowed this place with abundant life.(大自然赋予了这个地方丰富的生命。)
bring to life:侧重于使原本没有生气或不存在的事物变得生动、鲜活起来,有“使……复活;使……生动起来”的含义。例如:
The new director brought the old play to life.(新导演使这部老戏重现生机。)