"be renowned for sth." 是英语中表达“因某事物/某事而闻名、著称”的常用短语,强调主体在某一领域或方面具有广泛的知名度和良好声誉。
renowned:形容词,意为“著名的、有名望的、受推崇的”(语气比普通的"famous"更正式、庄重,常用于描述在专业领域或特定方面有突出成就的对象)。
该短语是系表结构("be"为系动词,"renowned"为表语),核心逻辑是“主语因某原因(sth.)而具备‘著名’的属性”。具体用法如下:
主语可以是人、地点、机构、事物等,只要能与“‘因...而闻名’”的逻辑搭配即可。
基本结构:主语 + be renowned for + 原因(名词/动名词/名词短语)
("for"引出“闻名的原因”,即“因什么而有名”)
人:She is renowned for her groundbreaking research in physics.(她因在物理学领域的开创性研究而闻名。)
地点:Venice is renowned for its canals and gondolas.(威尼斯因运河和贡多拉船而著称。)
机构:Harvard University is renowned for its academic excellence.(哈佛大学因学术卓越而闻名。)
事物:This brand is renowned for its durable outdoor gear.(这个品牌因耐用的户外装备而著称。)
注意与"be renowned as sth." 的区别:
"be renowned for sth.":因...(原因/特长)而闻名(强调“原因”);
"be renowned as sth.":作为...(身份/角色)而闻名(强调“身份”)。
例如:
He is renowned for his violin playing.(他因小提琴演奏而闻名。)→ 强调“演奏”这一行为/特长;
He is renowned as a world-class violinist.(他作为世界级小提琴家而闻名。)→ 强调“小提琴家”这一身份。
"be renowned for sth." 可替换为更口语化的 "be famous for sth." 或更文学化的 "be celebrated for sth.",但"renowned"的正式程度更高,更适合书面语或严肃语境(如学术、新闻、官方介绍等)。
"be renowned for sth." 是表达“因...而闻名”的正式说法,核心是用"for"引出“闻名的原因”,主语可以是人、地点、机构或事物。掌握它的关键是区分“原因”(for)和“身份”(as)的不同搭配~