要理解“waste doing sth.”,首先需要明确:它本身不是完整的固定短语,更准确的搭配是 "waste + 时间/金钱/精力等具体资源 + (in) doing sth."(介词“in”常省略)。
表示“浪费(时间/金钱/精力等)做某事”,强调在某件不必要或无意义的行为上消耗了资源。
1、 必须带“资源宾语”:
“waste”是及物动词,后面必须接“time/money/effort”等表示“可消耗资源”的名词(不能直接说“waste doing”)。
2、 (in) 可省略:
介词“in”连接“资源名词”和“doing sth.”(动名词表行为),口语或非正式语境中常省略。
3、 doing是动名词:
表示“消耗资源的具体行为”,而非目的(所以不能用不定式“to do”)。
I wasted three hours (in) waiting for the delayed train.
(我浪费了三个小时等延误的火车。)
Don’t waste your money (in) buying that overpriced coffee.
(别浪费钱买那种贵得离谱的咖啡。)
She regretted wasting so much effort (in) arguing with him.
(她后悔花了那么多精力和他争论。)
waste...on sth.:表示“在某物/某事上浪费资源”,后接名词/代词(而非动名词)。
例:He wastes too much time on social media.(他在社交媒体上浪费太多时间。)
× 错误:waste to do sth.:
“waste”后不能接不定式,不存在“浪费资源去做某事”的逻辑(因为“浪费”本身是“无意义消耗”,不是“为了做某事而消耗”)。
正确结构:waste + 资源名词 + (in) doing sth.
核心逻辑:在“做某事”这个行为上,不必要地消耗了资源。
比如:“I wasted an hour (in) looking for my keys.”(我浪费了一个小时找钥匙)——找钥匙的行为消耗了时间,且可能是不必要的(比如钥匙其实就在口袋里)。