"in whispers" 是一个常用的英语短语,核心含义是“以低语/耳语的方式;悄声地;低声地”,用于描述说话或动作的方式——声音轻到只有近处的人能听见,通常是为了避免被他人听到或保持环境安静。
强调“用小声、凑近耳朵或隐秘的方式表达”,对应英文解释:in a quiet voice, often so that others cannot hear; in an undertone。
"in whispers" 通常作方式状语(修饰动词)或后置定语(修饰名词),以下是具体场景和例子:
修饰表示“说话、交流”的动词(如 talk, speak, say, tell, chat, murmur 等),说明动作的方式是“低声的”。
例句:They were talking in whispers about the upcoming exam so as not to wake the sleeping baby.
(他们低声谈论即将到来的考试,以免吵醒熟睡的宝宝。)
She leaned over and told me the secret in whispers.
(她凑过来,悄声把秘密告诉了我。)
The students laughed in whispers during the boring lecture.
(学生们在无聊的讲座上低声笑。)
修饰与“声音、交谈”相关的名词(如 conversation, voice, sound, exchange 等),说明该名词的性质是“低语的”。
例句:The conversation in whispers next door made me curious.
(隔壁低声的谈话让我好奇。)
I could hear the sound of their voices in whispers from the kitchen.
(我能听到厨房传来他们低声说话的声音。)
talk/speak in whispers:低声交谈/说话
say/tell in whispers:悄声说/告诉
exchange (secrets/information) in whispers:悄声交换(秘密/信息)
in a whisper(单数):与 "in whispers" 意思相近,但更侧重单次、短暂的低语(如“他低声说了一句”);而 "in whispers" 更强调持续或反复的低语(如“他们低声聊了半小时”)。
例:He answered in a whisper (只说一句);They chatted in whispers for hours (持续聊天)。
in a low voice:仅表示“声音小”,不一定是“耳语”(可用于正常场合的小声说话)。
in hushed tones:强调“压抑、严肃的小声”(如葬礼、会议等庄重场合)。
"in whispers" 常用于需要隐秘、安静的场景:
不想被他人听见(如说秘密、八卦);
保持环境安静(如图书馆、医院病房、课堂);
传递敏感信息(如间谍接头、悄悄话)。
总结:"in whispers" 是描述“低语方式”的高频短语,核心是“声音轻、隐秘”,用法灵活,可修饰动词或名词,适用于多种需要安静或保密的场景。