“commit a crime”是英语中核心法律类短语,字面直译为“犯罪”,指实施违反法律的行为。
“commit”在此处表示“实施(不良/非法行为)”,“crime”指“罪行”(法律定义的违法行为)。整个短语强调主动做出违法举动的动作或状态。
主语 + commit + a/an + (形容词修饰) + crime
(注:“crime”是可数名词,需用冠词或复数形式)
修饰crime的形容词:表示罪行的严重程度或类型
e.g. commit a serious crime(犯重罪);commit a violent crime(犯暴力罪);commit a petty crime(犯轻罪,如小偷小摸)。
介词短语补充对象/范围:
e.g. commit a crime against sb(对某人犯罪,如伤害、诈骗);commit a crime in a place(在某地犯罪)。
e.g. He committed a crime last year and was sent to prison.
(他去年犯了罪,被送进监狱。)
e.g. She has never committed a crime in her life.
(她这辈子从没犯过罪。)
e.g. A terrible crime was committed in this neighborhood last night.
(昨晚这片街区发生了一起可怕的犯罪。)
e.g. People who commit crimes should face legal consequences.
(犯罪的人应承担法律后果。)
e.g. The police are investigating the man accused of committing a crime.
(警方正在调查被指控犯罪的男子。)
commit an offense:犯(轻)罪/违规(比“crime”更口语,可指小过错);
commit murder/theft/ fraud:直接用具体罪行代替“crime”(更具体,如“谋杀”“盗窃”“诈骗”)。
总结:“commit a crime”是正式且常用的法律表达,核心是“实施违法行为”,用法上需注意名词的数和搭配的介词,常见于新闻、法律文本或日常讨论犯罪话题时。