英语短语"from the bottom up"核心含义是“从下往上;自底向上;从头开始;彻底地”,强调从基础/底层出发,逐步向上推进的过程,或覆盖全部、彻底改变的状态(因从“最底部”开始,自然延伸至整体)。
该短语可用于字面描述(物理顺序)或比喻义(抽象过程),常见场景如下:
指从基层(而非高层)开始推动变化,强调底层参与或基础重构。
例:
Our company is restructuring from the bottom up to improve employee engagement.
我们公司正在自下而上重组,以提高员工参与度。
The new policy was designed from the bottom up—we asked frontline workers for input first.
新政策是从基层出发制定的——我们先征求了一线员工的意见。
强调事业/项目从“零基础”或“最低起点”逐步建立,类似"from scratch"(从头开始),但更突出“向上成长”的过程。
例:
They built their restaurant empire from the bottom up, starting with a small food truck.
他们从一辆小餐车开始,白手起家建立了餐饮帝国。
I didn’t inherit the business—I built it from the bottom up.
这生意不是继承的,是我从头一点点做起来的。
指学习某内容时先掌握最基础的知识,再逐步深入,不跳过底层逻辑。
例:
If you want to master coding, you need to learn it from the bottom up—start with basic syntax.
想精通编程,你得从基础学起——先学基本语法。
I’m struggling with math, so I’m going to relearn it from the bottom up.
我数学不好,所以打算从头重新学一遍。
因“从最底部开始”意味着覆盖所有层级,引申为彻底 overhaul(整改),而非局部调整。
例:
The education system needs to be fixed from the bottom up—it’s broken at every level.
教育体系需要彻底改革——每一层级都有问题。
We need to reevaluate our marketing strategy from the bottom up—nothing is working.
我们得全面重新评估营销策略——现在完全没用。
描述具体动作的顺序(如刷墙、爬楼梯等)。
例:
Paint the wall from the bottom up to avoid drips.
刷墙要从下往上,避免滴漆。
The hikers climbed the mountain from the bottom up, taking rest breaks every hour.
徒步者从山底往上爬,每小时休息一次。
from scratch:更强调“从零开始,没有任何基础”(如"start a business from scratch" 白手起家),而"from the bottom up" 更强调“从底层逐步向上”的过程。
thoroughly/completely:"from the bottom up" 是过程导向的“彻底”,而"thoroughly" 是结果导向的“彻底”(如"He cleaned the house thoroughly" 他彻底打扫了房子;"He rebuilt the house from the bottom up" 他从地基开始彻底重建了房子)。
build/start/create sth. from the bottom up:从头建立某事
restructure/overhaul sth. from the bottom up:自下而上重组/彻底整改某事
learn/master sth. from the bottom up:从基础学习/掌握某事
总结:"from the bottom up"的核心是“基础→上层”的顺序,无论是具体动作还是抽象过程,都强调“从根源出发,逐步延伸至整体”。理解时需结合语境判断是“字面顺序”还是“比喻义的彻底/从头开始”。