英语短语"give one's attention"的核心含义是“注意;关注;留意”,指主动将注意力集中到某个人、事物或行为上,强调“主动给予注意力”的动作。
等同于"focus one's mind on"或"direct one's attention to",表示将注意力从其他事物转移到目标对象上,突出“主动投入”的意愿。
该短语的关键结构是"give one's attention to + 宾语"(宾语可以是名词、代词或动名词),具体用法如下:
最常见的用法,直接说明“关注的人/物”:
Please give your attention to the teacher while she’s explaining the rule.(老师讲解规则时,请注意听她讲。)
The CEO gave his attention to the new market strategy.(CEO关注新的市场战略。)
可在attention前加形容词(如full/undivided/close等),突出“注意力的集中度”:
She gave her full attention to solving the math problem.(她全神贯注解决这道数学题。)
Parents should give undivided attention to their children during quality time.(亲子时光中,父母应全心全意关注孩子。)
The detective gave close attention to the suspect’s movements.(侦探密切关注嫌疑人的动向。)
通过否定词(don’t/doesn’t)或疑问词(do/does),说明“缺乏关注”或“询问关注情况”:
He doesn’t give much attention to his health.(他不太关注自己的健康。)
Do you give any attention to global news?(你关注国际新闻吗?)
当不需要明确“谁的注意力”时,可省略one's,直接说"give attention to",但不如带one's具体:
We need to give attention to environmental issues.(我们需要关注环境问题。)
两者核心含义相近(均表示“注意”),但侧重不同:
give one's attention:更强调“主动给予”的动作(如“我特意把注意力放在这件事上”);
pay attention:更侧重“投入注意力”的状态(如“我在认真听”),日常中更常用。
常用"Attention should be given to..."表示“应该关注...”(正式书面语):
Attention should be given to the mental health of teenagers.(应该关注青少年的心理健康。)
"give one's attention"是正式/强调主动关注的表达,核心结构是"give one's attention to sb./sth.",通过修饰词可强化注意力的程度,适用于需要突出“主动投入”的场景(如工作、学习、沟通等)。
例句 recap:The audience gave their full attention to the pianist’s performance.(观众全神贯注于钢琴家的表演。)
Please give your attention to the safety instructions before boarding.(登机前请留意安全须知。)
She rarely gives attention to trivial matters.(她很少关注琐事。)