“with dispatch”是一个正式的英语短语,核心含义是“迅速地;及时地;尽快处理”,强调“高效、不拖延地完成某事”。
dispatch 此处为名词,原指“(任务的)派遣;迅速处理”(强调“快”和“效率”);
with dispatch 整体作状语,修饰动词或整个句子,突出“动作的紧迫性和快速性”。
该短语偏正式,常见于书面语、商务语境、正式指令中,口语中较少使用(口语更常用“quickly/promptly/right away”)。
通常放在句子末尾,修饰谓语动词(表示“做某事的方式”)。
The team was instructed to finish the project with dispatch.
团队被要求迅速完成这个项目。
Please send the urgent package with dispatch.
请尽快发送这个紧急包裹。
The manager demanded that the customer complaint be handled with dispatch.
经理要求立即处理客户投诉。
In an emergency, first aid must be administered with dispatch.
紧急情况下,必须及时实施急救。
with dispatch(正式)= promptly(正式)= quickly(口语)= without delay(书面)
总结:“with dispatch”是正式场合下表达“迅速处理”的高频短语,适合商务邮件、正式指令、法律文本等场景。