"get down to business" 是一个常用的英语短语,字面直译为“着手处理正事”,实际表达的是结束无关紧要的闲聊/拖延,开始认真处理最关键、最要紧的事情(强调从“非正事”转向“核心事务”的动作)。
它的本质是:将注意力从次要活动转移到主要任务上,带有“切入正题、开始认真干”的紧迫感。
该短语的结构为:get down to + 名词/动名词(注意:这里的 "to" 是介词,不是不定式符号,因此后面不能接动词原形!)
其中,"business" 是固定搭配中的核心名词,指代“正事、关键事务”;也可以替换为其他具体的名词(如 work, study 等),或用动名词表示具体动作。
用于提醒或建议他人结束无关话题,开始处理核心事务,常见于会议、谈判、工作沟通等场景。
例1(会议开场):Okay, everyone, we've spent 10 minutes on small talk—let's get down to business.(好了各位,我们已经闲聊了10分钟,该切入正题了。)
例2(日常对话):I don't have much time—let's get down to business: did you sign the contract?(我没多少时间,咱们直说吧:你签合同了吗?)
如果需要明确“具体要做的正事”,可以将 "business" 换成具体名词(如 work, project, study),或用动名词(doing sth)表示“开始做某事”。
例1(个人工作):After scrolling through social media for an hour, I finally got down to work on my thesis.(刷了一小时社交媒体后,我终于开始认真写论文了。)
例2(团队任务):Let's get down to planning the anniversary party—we only have two weeks left.(咱们开始策划周年派对吧,只剩两周了。)
也可以用 "it's time to get down to business" 表示“是时候开始干正事了”,强调时间紧迫感。
We've procrastinated long enough—it's time to get down to business.(我们拖延得够久了,该开始认真干了。)
"get down to business" 适用于需要“结束无关活动、聚焦核心”的场景,常见于:
商务会议/谈判:主持人提醒大家进入议题;
工作沟通:同事/上级催促开始处理任务;
日常对话:朋友/家人提醒停止闲聊,讨论重要事情;
个人自律:自我暗示结束拖延,开始专注做事。
易错点:不要误将 "to" 当作不定式,说成 get down to do business(×),正确的是 get down to business(√)或 get down to doing business(√,但较少用,因为 "business" 本身已表“事务”)。
近义词辨析:
"get to work":更泛泛地表示“开始工作”,没有“从闲聊/拖延转向正事”的强调;
"focus on the main issue":更正式,意为“聚焦主要问题”,但不如 "get down to business" 口语化。
"get down to business" 是一个实用且高频的短语,核心是“结束无关、开始认真干正事”。记住它的介词结构(+名词/动名词),并结合具体场景使用,就能准确传达“切入正题”的意思啦!