"be in awe of" 是一个常用短语,意为“对……深感敬畏/惊叹;对……肃然起敬”,强调因对方的伟大、杰出、壮观或神秘而产生的“尊敬+震撼”的复杂情感(区别于单纯的“害怕”,更多是“仰视式的钦佩”)。
该短语是系表结构(be动词 + 介词短语in awe of),后面需接宾语(人/物/抽象概念),表示“敬畏的对象”。
人:因对方的能力、品格或成就而敬畏(如伟人、榜样、权威);
物:因事物的壮观、神秘或力量而惊叹(如自然景观、艺术品、科技成果);
抽象概念:因某种品质或现象的震撼力而敬畏(如勇气、智慧、生命)。
通过不同语境的例子,更直观理解用法:
1、 对人:
I've always been in awe of my grandmother—she survived the war and raised five kids alone.
我一直对奶奶深感敬畏——她经历了战争,还独自抚养了五个孩子。
Many young athletes are in awe of Serena Williams for her dominance in tennis.
许多年轻运动员对塞雷娜·威廉姆斯在网球界的统治地位肃然起敬。
2、 对物:
Standing at the foot of the Himalayas, we were all in awe of their sheer size.
站在喜马拉雅山脚下,我们都对它的雄伟规模惊叹不已。
Visitors to the Louvre are often in awe of the Mona Lisa's mysterious smile.
卢浮宫的游客常常对《蒙娜丽莎》神秘的微笑深感敬畏。
3、 对抽象概念:
Scientists are in awe of the complexity of the human brain.
科学家对人类大脑的复杂性惊叹不已。
Witnessing the birth of her child, she was in awe of the miracle of life.
目睹孩子的诞生,她对生命的奇迹肃然起敬。
be afraid of:单纯“害怕”(强调恐惧);
be in awe of:“敬畏/惊叹”(强调尊敬+震撼,无恐惧)。
例如:
I'm afraid of snakes.(我怕蛇。)
I'm in awe of snakes' ability to survive in harsh environments.(我对蛇在恶劣环境中生存的能力深感惊叹。)
"be in awe of" 是表达“高级钦佩”的实用短语,核心是因对象的“卓越/震撼”而产生的敬畏感,用法上只需在of后接“敬畏的对象”即可,适用于口语和书面语。