英语短语 "up to time" 是一个相对正式或老式的表达,核心含义是“准时;按时”(符合预先安排的时间要求)。它的用法和含义与更常用的 "on time" 接近,但使用频率更低,通常出现在正式语境(如运输公告、官方通知)或强调“严格符合时间安排”的场景中。
"up to time" 表示遵守预定的时间,没有迟到或提前,等同于 "punctual" 或 "in accordance with the scheduled time"。
它主要作为形容词短语(作表语)或副词短语(作状语)使用,修饰主语(描述状态)或动词(描述动作的时间特征)。
用于说明主语(如交通工具、事件、任务等)符合时间安排。
The train was up to time despite the heavy rain.(尽管下大雨,火车还是准时的。)
Is the meeting up to time? I don’t want to be late.(会议准时吗?我不想迟到。)
All flights are currently running up to time.(目前所有航班都准点运行。)
用于说明动作(如到达、完成、提交等)在预定时间内完成。
She always gets to the office up to time.(她总是准时到办公室。)
You must submit the report up to time to avoid penalties.(你必须按时提交报告,避免罚款。)
They finished the project up to time despite unexpected delays.(尽管有意外延误,他们还是按时完成了项目。)
需注意 "up to time" 与以下短语的差异:
"on time":更通用、口语化的“准时”,可替代 "up to time",使用频率更高(如:He arrived on time. 他准时到达。)。
"up to date":意为“最新的;跟上时代的”(与时间的“准时”无关),如:The software is up to date.(软件是最新版的。)
"up to the time of":意为“直到……的时候”(后接名词/动名词),如:He lived here up to the time of his marriage.(他结婚前一直住在这里。)
"up to time" 更常见于正式书面语或专业语境(如铁路、航空的公告、合同条款),日常口语中更倾向用 "on time"。
意思:准时;按时(符合预定时间)。
用法:作表语(描述状态)或状语(修饰动作)。
注意:不如 "on time" 常用,避免与 "up to date" 混淆。
例句 recap:The concert started up to time (表语:音乐会准时开始)。
Please arrive at the venue up to time (状语:请准时到达场地)。