“stand down”是一个多义英语短语,核心含义围绕“退出、解除、暂停”,具体用法和语境密切相关。以下是其主要含义、用法及示例:
指主动或被迫从某个职位、竞选或责任中退出,不再参与。
常见搭配:
stand down from + 职位/竞争(如:from the race/position)
stand down as + 身份(如:as CEO/as leader)
示例:
1、 He decided to stand down from the presidential race after the scandal.
(丑闻曝光后,他决定退出总统竞选。)
2、 The prime minister announced he would stand down as leader next month.
(首相宣布下月将辞去领导人职务。)
多用于军事、应急场景,指部队、警方等从“待命/戒备状态”恢复正常,或停止某项行动。
常见搭配:
主语多为“部队、警方、救援人员”等集体;
可单独使用,或后跟“after/once + 条件”(表示解除的触发因素)。
示例:
1、 The army stood down after the ceasefire was agreed.
(停火协议达成后,军队解除了戒备。)
2、 The fire brigade stood down once the fire was fully under control.
(火势完全控制后,消防队结束了任务。)
指企业因订单不足、产能过剩等原因,让员工暂时停止工作(通常无薪)。
常见搭配:
stand sb down(及物,“让某人停工”)
be stood down(被动语态)
示例:
1、 The factory stood down 200 workers due to a drop in demand.
(因需求下降,工厂让200名工人暂时停工。)
2、 Many employees were stood down during the pandemic.
(疫情期间,许多员工被暂时解雇。)
让…下台;免去职务(较正式,强调“迫使退出”):
The board voted to stand down the CEO over financial misconduct.
(董事会因财务不当行为投票免去了CEO的职务。)
不及物 vs 及物:
表“退出、解除戒备”时,多为不及物(如:He stood down./The troops stood down.);
表“让某人停工/下台”时,为及物(如:stand sb down)。
语境提示:
政治场景→“退出竞选/职位”;军事/应急→“解除戒备”;职场(英)→“暂时停工”。
通过具体语境判断“stand down”的含义,是掌握其用法的关键~