英语短语"in a row"有两个核心含义,分别对应时间/次数的连续性和空间的排列性,以下是详细解析:
强调某件事在时间或次数上没有中断地发生,通常与数词(表次数、时长)搭配,口语中高频使用。
用法结构:数词 + 名词(时间/次数) + in a row 例子:It rained for seven days in a row(连续下了七天雨).
She won the singing competition three years in a row(连续三年赢得歌唱比赛).
I’ve messed up the exam twice in a row—I need to study harder(我连续两次考试失利,得更努力了).
描述人或物在空间上按线性顺序排列(无间隔、并排),强调“整齐的队列”。
用法:直接修饰名词或动作(如stand/sit/put... in a row) 例子:The kids sat in a row on the bench(孩子们在长椅上排成一排坐).
Please line up the books in a row on the shelf(把书在书架上排成一排).
We stood in a row for the class photo(我们排成一排拍班级合照).
1、 与"consecutive"的区别:
"in a row"更口语化,"consecutive"更正式(如"consecutive months" = "months in a row",均表示“连续几个月”)。
2、 复数形式"in rows":
表示“成多排”(而非单排),如"The chairs are arranged in rows"(椅子排成几排)。
总结:当描述“连续发生的事件”时,用“连续多次”;
当描述“整齐的排列”时,用“成一排”。
结合语境很容易区分~