“夹入”常见的英文表达有 “insert”、“sandwich”(在某些语境下) 或 “wedge in” 等,具体使用哪个词取决于上下文和表达的精确度:
1、 insert:
这是最常用的表达,指将某物放入另一物中,使其位于其中。
例如:Insert the card into the slot.(把卡插入槽中。)虽然这个例子不是直接“夹入”的动作,但“insert”在描述将某物放入另一物内部或之间的动作时非常通用。若描述“将纸张夹入书中”,可以说“Insert the paper into the book.”
2、 sandwich(较少直接用于此动作,但在某些语境下可理解):
“sandwich”通常指三明治,但也可用作动词,表示“夹在中间”或“用...夹住”。不过,它更多用于描述将某物夹在两层或两部分之间,且常带有一种“紧紧夹住”或“包围”的意味。
例如:The letter was sandwiched between two pages.(信被夹在两页之间。)但更常见的可能是用“insert”来描述这种动作。
3、 wedge in:
指用力将某物挤入或塞入狭窄的空间,使其稳固地处于其中。
例如:He wedged the chair in between the table and the wall.(他把椅子挤在桌子和墙之间。)若描述“用力将某物夹入缝隙中”,可以用“wedge in”。