“自觉有罪”可以翻译为 "conscious of one's guilt" 或 "feel guilty"。
"conscious of one's guilt" 较为正式,强调对自身罪行的认知。
"feel guilty" 更口语化,侧重于内心的愧疚感。
根据语境选择:
正式或法律语境(如供述、心理分析):"conscious of one's guilt"
日常表达(如对话、心理描述):"feel guilty"
示例:
He admitted being conscious of his guilt after the crime.(犯罪后他承认自觉有罪。)
She couldn't sleep, feeling guilty about what she'd done.(她因自己的行为愧疚难眠。)