“强大”在英语中有多种表达方式,具体使用哪个词取决于上下文和想要强调的方面。以下是一些常见的翻译:
1、 powerful:
这是最常用的翻译之一,强调力量、能力或影响力大。
例如:The company has become a powerful force in the industry.(这家公司已成为行业中的一股强大力量。)
2、 strong:
同样常用,表示体力、能力或结构等方面的坚固或强大。
例如:He has a strong will.(他有坚强的意志。)或 The economy is showing signs of strength.(经济显示出走强的迹象。)
3、 mighty:
这个词带有一定的文学色彩,常用于描述力量或影响力极大,有时带有敬畏或赞美的语气。
例如:The mighty ocean waves crashed against the shore.(汹涌的海浪拍打着海岸。)
4、 formidable:
强调令人敬畏或难以对付的强大,常用于描述对手、挑战或任务等。
例如:They faced a formidable opponent in the final.(他们在决赛中遇到了一个强大的对手。)
5、 robust:
通常用于描述结构、系统或经济等方面的强健、稳固,有时也指人身体强壮。
例如:The company has a robust financial position.(这家公司财务状况稳健。)或 He is a robust young man.(他是个身体强壮的年轻人。)
6、 potent:
强调具有强大的效力或影响力,常用于描述药物、力量或影响等。
例如:This medicine has potent effects.(这种药药效很强。)
7、 sturdy:
通常用于描述物体结构坚固、耐用,或人身体健壮。
例如:The sturdy table could withstand a lot of weight.(这张坚固的桌子能承受很多重量。)或 He is a sturdy fellow.(他是个健壮的小伙子。)
在选择翻译时,应根据具体语境和想要传达的细微差别来决定使用哪个词。例如,在描述一个国家的军事实力时,可能会选择“powerful”或“formidable”;在描述一个人的身体健康时,可能会选择“strong”或“sturdy”;而在描述一种药物的效力时,则可能会选择“potent”。