“传令兵”常见的英文表达是 “orderly” 或 “messenger”,不过在更具体的军事语境中,也可使用 “courier” 或 “runner”(尤指战场上的传令兵) 。以下为你详细介绍:
含义:指在医院、军队等环境中,负责执行杂务、传递信息或协助上级的人员,在军事语境里可表示传令兵。
例句:The orderly rushed to deliver the important message to the general.(传令兵急忙把重要消息送给将军。)
含义:本意是“信使;送信人”,在军事场景中也可指代传令兵,强调传递信息这一核心职能。
例句:The messenger brought the urgent dispatch from the front line.(传令兵带来了前线的紧急急件。)
含义:原指“信使;快递员”,在军事方面也可用来表示专门负责传递重要机密信息的传令兵,尤其是长途或执行特殊任务的传令人员。
例句:The courier was entrusted with a top - secret mission to deliver the documents.(这位传令兵被委以传递机密文件的绝密任务。)
含义:有“奔跑者;信差”的意思,在战场上,常用来指那些快速奔跑传递命令或信息的传令兵。
例句:During the battle, the runner kept running back and forth between the command post and the front lines.(战斗期间,传令兵在指挥所和前线之间来回奔跑。)