“习惯上”常见的英文表达有 “conventionally”、“customarily”、“traditionally” 或 “by habit/convention”,具体使用哪个取决于语境:
Conventionally:强调基于传统、惯例或普遍接受的做法,常用于正式场合或学术语境。
例句:Conventionally, people in this region celebrate the harvest festival in autumn.
(按照惯例,这个地区的人们在秋季庆祝丰收节。)
Customarily:侧重于基于习俗或习惯的行为,带有文化或地域色彩。
例句:In this village, it is customarily to gather for a meal after the harvest.
(在这个村庄,丰收后聚在一起吃饭是一种习俗。)
Traditionally:强调基于历史传承的做法,常用于描述长期存在的习惯或传统。
例句:Traditionally, the family gets together on New Year's Eve.
(按照传统,全家会在除夕夜团聚。)
By habit/convention:直接表达“基于习惯”或“按照惯例”,更口语化。
例句:By habit, I go for a walk every morning.
(习惯上,我每天早上都会去散步。)
根据具体语境选择最合适的表达即可。