“给某物加玻璃”可以表达为 “glass something” 或更具体地 “add glass to something”。
“glass something” 是一种较为简洁且在特定语境下可被理解的表达,不过它相对比较宽泛,没有明确指出是“添加”玻璃这个动作。
“add glass to something” 则更为明确和具体,清晰地传达了“给某物添加玻璃”这一含义。
例如:
We need to glass the windows of this old house.(我们需要给这所老房子的窗户装上玻璃 。 )这里 “glass the windows” 意思是给窗户安装玻璃,在特定语境中 “glass” 相当于 “install glass in” 。
They decided to add glass to the bookshelf to make it look more elegant.(他们决定给书架加玻璃,让它看起来更优雅 。 )