“放声痛哭”可以用英语表达为 “burst into loud weeping” 或 “wail loudly”,也可更简洁地表述为 “break down in tears”(情绪崩溃、放声大哭) 。以下为具体解释:
burst into loud weeping: “burst into”有“突然开始……”之意 ,“weeping”是“weep(哭泣)”的现在分词形式,整个短语生动地描绘出突然开始大声哭泣的场景,强调情绪的爆发。
wail loudly: “wail”意思是“恸哭;号啕大哭” ,“loudly”表示大声地,该短语直接描述了大声痛哭的动作。
break down in tears: “break down”有“(身体或精神)垮掉;崩溃”的意思 ,“in tears”表示“在流泪中;哭着”,此短语侧重于表达因情绪激动而无法控制,最终放声大哭的状态。