“年会”常见的英文表达是 annual meeting 或 annual conference,在商业和职场语境中,annual gala 也较为常用,尤其当强调其庆祝、联欢性质时。具体选择可根据语境调整:
1、 Annual Meeting
最通用,适用于各类组织(公司、协会等)的年度常规会议,侧重总结与规划。
例:Our company's annual meeting will be held next month.
(我们公司的年会将于下个月举行。)
2、 Annual Conference
更正式,常用于学术、行业或大型企业的年度峰会,侧重交流与讨论。
例:The annual conference of the tech industry attracted thousands of participants.
(科技行业的年会吸引了数千名参与者。)
3、 Annual Gala
强调娱乐性与庆祝氛围,适用于包含晚宴、表演等活动的盛大年会。
例:The annual gala is a highlight of our corporate calendar.
(年度盛会是公司日程中的亮点。)
小贴士:若需突出“公司”属性,可加 corporate(如 corporate annual meeting)。
口语中,“年会”也可简化为 year-end party(强调年末聚会),但正式场合建议用前三种表达。