“熟睡地”并不是一个常见且标准的中文表述,不过从想要表达的意思推测,可能是想描述“睡得香甜、熟睡的状态” ,对应的英文表达可以是 “soundly asleep” (副词短语,表示熟睡、酣睡的状态 ) 。例如:
He was soundly asleep in his bed.(他在床上熟睡着。)
如果“熟睡地”在特定语境里是修饰动词,表示“熟睡地做某事”,可以用“sleep soundly while doing sth.”这种结构来表达。比如“他熟睡地打着呼噜”可译为 “He was sleeping soundly while snoring.”