“北点”如果单纯从字面直接翻译,较为常见的表达可以是 "North Point" 。不过其具体英文表述可能需要根据实际使用场景和含义来调整:
如果是地理方位中的“北点”(比如地图上的一个北端定位点 ),“North Point” 是合适且常用的表达。
如果是特定名称或品牌中的“北点”(例如某家名为“北点”的店铺、机构等 ),可直接使用拼音 “Beidian” ,特别是在目标受众熟悉中国文化或该名称有特定文化内涵的情境下;当然,也可以结合实际,在拼音后加英文注释辅助说明,比如 “Beidian (North Point)” 。