“轨面”常见的英文表达是 “rail surface” 或 “running surface”(当特指铁轨与车轮接触的表面时),具体使用可根据语境选择:
1、 rail surface
最直接对应“轨面”,适用于一般技术描述。
例句:
The wear on the rail surface needs to be monitored regularly.
(轨面磨损需要定期监测。)
2、 running surface
在铁路工程中,特指铁轨与车轮接触的表面,更强调功能属性。
例句:
The running surface of the rail must be free from defects.
(铁轨的接触面必须无缺陷。)
其他可能场景:若指轨道整体的上表面(如铺轨作业),也可用 “top of rail”(铁轨顶部)。
特殊领域(如地铁或轻轨)可能用 “track surface”,但需注意语境。
总结建议:通用技术描述优先用 rail surface。
涉及轮轨接触或铁路工程时,running surface 更精准。