“干预防护”可以翻译为 “preventive protection” 或 “dry protection”(需结合具体语境判断更合适表述),以下为详细说明:
preventive protection:
这是较为通用的翻译,强调通过预防措施来保护或防止不良情况的发生,适用于多种需要预先防范以避免损害或风险的场景。
dry protection:
此翻译侧重于“干燥”的环境或状态下的保护,可能更适用于特定行业或领域,如某些需要保持干燥以防止腐蚀或损坏的场合。若“干预防护”特指在这种环境下的保护措施,则此翻译更为贴切。但在大多数情况下,若未明确指出与“干燥”直接相关,preventive protection 是更稳妥的选择。