“狂热”常见的英文表达有 fanaticism、frenzy、zealotry 或 fervor(根据语境不同选择),具体如下:
1、 fanaticism
指极端的、盲目的狂热或痴迷,通常带有负面含义,形容对某种信仰、观念或活动的过度狂热。
例句:Religious fanaticism can lead to violence.(宗教狂热可能导致暴力。)
2、 frenzy
指狂热的、混乱的激动状态,强调情绪的极度高涨和不可控。
例句:The crowd was in a frenzy when the star appeared.(明星出现时,人群陷入了狂热。)
3、 zealotry(较正式,不常用)
指过度的、狂热的热情或追求,通常带有贬义。
例句:His zealotry for the cause blinded him to reason.(他对事业的狂热让他失去了理智。)
4、 fervor(中性或正面)
指热情、热烈,强调对某事的强烈兴趣或激情,通常用于积极语境。
例句:They worked with great fervor to complete the project.(他们以极大的热情完成了项目。)
选择建议:若描述极端或负面的狂热(如宗教、政治狂热),用 fanaticism 或 zealotry。
若描述短暂、混乱的激动状态,用 frenzy。
若描述积极、热情的投入,用 fervor。
其他相关表达:狂热的粉丝:fanatical fans 或 die-hard fans。
狂热的支持者:ardent supporters。