“头痛群”可以翻译为 "headache group" 。不过,这个表述相对比较直白和简单,具体使用场景不同,翻译可能也会有所调整:
如果“头痛群”指的是一个由经常头痛的人组成的社交或互助群体:除了“headache group”,也可以说“headache sufferers' group” ,突出群体成员是头痛患者这一特征。
如果“头痛群”是在医学研究、临床讨论等专业语境中,指具有头痛症状的特定患者群体:可以使用更正式的术语,如 “headache patient cohort” (“cohort”在医学研究中常指一组具有相似特征的研究对象) 。