“点着”在英语中有多种表达,具体取决于使用场景和所指对象:
1、 若指用火柴、打火机等点燃某物(如香烟、蜡烛、火把等):
常用表达为 light(动词形式)。例如:
Light the candle.(点着蜡烛。)
He lit a cigarette.(他点着了一支烟。)
2、 若指使某物处于燃烧状态或开始燃烧:
同样可用 light 或 ignite(更正式或文学化的表达)。例如:
The match failed to light.(火柴没点着。)
The fuel ignited spontaneously.(燃料自行点着了。)
3、 若指某种设备或机器被启动或开启(虽不直接涉及燃烧,但有类似“激活”的意味):
可能会用到 turn on、start 或 activate 等表达,但需注意这些并非直接对应“点着”的燃烧含义。例如:
Turn on the light.(打开灯。——虽不涉及燃烧,但为类似“激活”的语境)
Start the engine.(启动发动机。)
在大多数涉及点燃或使某物开始燃烧的语境中,light 是最常用且直接的翻译。