“唤醒者”常见的英文表达是 “the awakener” 或 “the one who awakens” 。
“the awakener” 是较为简洁、直接的翻译,直接对应了“唤醒者”这一概念,在不少语境中都能使用。例如:The poet can be seen as the awakener of people's emotions.(这位诗人可被视为人们情感的唤醒者。 )
“the one who awakens” 表述相对更直白、口语化一些, “who awakens” 是一个定语从句,用来修饰先行词 “the one”,明确指出是“那个唤醒(人或事物)的人”。例如:He is the one who awakens our awareness of environmental protection.(他就是那个唤醒我们环保意识的人。 )